Proverbs 16:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Med godhet og troskap blir skyld sonet, den som frykter HERREN, vender seg bort fra det onde.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Med kjærleik og truskap vert misgjerning sona ut, med otte for Herren flyr ein frå det vonde.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ved kjærlighet og trofasthet utsones misgjerning, og den som frykter Herren, holder sig fra det onde.
Norwegian 1938
Med kjærleik og truskap vert misgjerning sona ut, og den som ottast Herren, held seg frå det vonde.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Med miskunn og troskap blir synden sonet, med gudsfrykt holder en seg fra det onde.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Med miskunn og truskap blir skuld sona, den som fryktar HERREN, vender seg bort frå det vonde.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Nåde og sannhet soner for synden, i respekt for Herren vender en seg bort fra det onde. Når en manns liv er til behag for Herren, så lar Han til og med hans fiender holde fred med ham. Det er bedre å ha lite og leve rett, enn å ha fått mye på urett vis. Et menneske legger planer for livet sitt, men det er Herren som styrer hvor han går.
Norwegian BGO
Ved barmhjertighet og sannhet blir det gitt soning for misgjerning. Ved Herrens frykt vender en seg bort fra det onde.
Norwegian N 78 BM
Med miskunn og troskap ¬blir synden sonet, med gudsfrykt holder en seg ¬fra det onde.
Norwegian N 78 NN
Med miskunn og truskap ¬vert synda sona, den som har age for Herren, ¬held seg frå det vonde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ved kjærlighet og trofasthet blir misgjerning sonet. Ved frykt for Herren holder en seg fra det onde.