Proverbs 17:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som er ond, søker bare opprør, men et nådeløst sendebud kommer imot ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Berre upprør søkjer den vonde, men ein hard bodberar vert send imot han.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En ond manns hu står bare til gjenstridighet, og en ubarmhjertig engel sendes imot ham.
Norwegian 1938
Den vonde vil ikkje anna enn upprør, men ein hard bodberar vert send imot han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den onde søker bare opprør, men et nådeløst sendebud kommer til ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som er vond, søkjer berre opprør, men eit nådelaust sendebod kjem imot han.
Norwegian BGO
En opprører søker bare det som er ondt, derfor må en grusom utsending sendes mot ham.
Norwegian N 78 BM
Den onde søker bare opprør, men et nådeløst sendebud ¬kommer til ham.
Norwegian N 78 NN
Den vonde vil ikkje ¬anna enn opprør, men eit nådelaust sendebod ¬kjem til han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En ond mann er bare ute etter ugagn, men en ubarmhjertig engel sendes imot ham.