Proverbs 17:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En forstandig slave blir herre over en udugelig sønn og får del i arven med brødrene hans.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den kloke tenar skal råda yver ein uvisleg son, og millom brøder fær han skifta arv.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En klok tjener får råde over en dårlig sønn, og iblandt brødrene får han del i arven.
Norwegian 1938
Ein klok tenar fær råda yver ein uvisleg son, og millom brørne fær han lut i arven.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det hender at en klok trell blir herre over en dårlig sønn og får dele arven med brødrene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein forstandig slave blir herre over ein duglaus son og får del i arven med brørne hans.
Norwegian BGO
En klok tjener skal herske over en sønn som går skammelig fram, og blant brødrene får han del i arven.
Norwegian N 78 BM
Det hender at en klok trell blir herre over en dårlig sønn og får dele arven med brødrene.
Norwegian N 78 NN
Det kan henda at ein klok træl får råda over ein uvisleg son og får dela arven med brørne.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En klok tjener får råde over en sønn som er årsak til vanære, og blant brødrene får han del i arven.