Proverbs 17:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sorg får den som har en dåre til sønn, far til en narr får ingen glede.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den som avlar eit narr, fær sorg, og ikkje gled seg far til ein dåre.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den som har en narr til sønn, får sorg av ham; en dåres far har ingen glede.
Norwegian 1938
Den som hev eit narr til son, fær sorg av han; far åt ein dåre hev ingi gleda.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sorg får den som har en dåre til sønn, far til en narr har ingen glede.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sorg får den som har ein dåre til son, far til ein narr har inga glede.
Norwegian BGO
Den som blir far til en dåre, får sorg av det. En dåres far har ingen glede.
Norwegian N 78 BM
Sorg får den som har en dåre ¬til sønn, far til en narr har ingen glede.
Norwegian N 78 NN
Sorg får den ¬som har ein dåre til son, far til ein narr har inga glede.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den som har en narr til sønn, får sorg av ham. En dåres far har ingen glede.