Proverbs 17:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Glede i hjertet gir god helse, mismot tærer på kroppen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gladværugt hjarta gjev lækjedom god, men nedslege mod fær beini te visna.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Et glad hjerte gir god lægedom, men et nedslått mot tar margen fra benene.
Norwegian 1938
Gladværugt hjarta gjev god lækjedom, men nedslege mod syg mergen or beini.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Glede i hjertet gir god helse, mismot tærer på marg og ben.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Glede i hjartet gjev god helse, mismot tærer på kroppen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Et lykkelig hjerte gir god helse, men et deprimert sinn gjør kroppen syk.
Norwegian BGO
Et lykkelig hjerte gir god helse, men en sønderknust ånd tørker ut beina.
Norwegian N 78 BM
Glede i hjertet gir god helse, mismot tærer på marg og ben.
Norwegian N 78 NN
Glede i hjarta gjev god helse, mismod tærer på merg ¬og bein.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Et glad hjerte gir god legedom, men en motløs ånd tar margen fra benene.