Proverbs 17:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Selv den dumme regnes for vis når han tier, og klok så lenge han holder munn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Um dåren tagde, gjekk han og for vismann, og for ein vitug mann når han heldt munn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Også dåren aktes for klok når han tier, for vis når han holder sine leber lukket.
Norwegian 1938
Når dåren tegjer, gjeng han og for vismann, og for ein vitug mann når han held munn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Selv dåren kan regnes for vis når han tier, gjelde for klok når han holder munn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjølv den dumme blir rekna for vis når han teier, og klok så lenge han held munn.
Norwegian BGO
Selv den dumme regnes som vis når han tier. Når han lukker sine lepper, går han for å være forstandig.
Norwegian N 78 BM
Selv dåren kan regnes for vis ¬når han tier, gjelde for klok ¬når han holder munn.
Norwegian N 78 NN
Når dåren teier, ¬går han òg for vis, når han held munn, ¬gjeld han for klok.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Også dåren aktes for klok når han tier, for vis når han holder sine lepper lukket.