Proverbs 17:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som gir bestikkelser, tror han har en lykkestein, hvor han enn vender seg, vil han lykkes.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gåva er ein glimestein for den som fær ho; kvar ho vender seg, der fær ho framgang.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gave er en edelsten i dens øine som får den; hvor den kommer, gjør den lykke.
Norwegian 1938
Gåva er ein glimestein for den som fær henne; kvar ho kjem, der fær ho framgang.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En lykkesten er en gave for dens eier, hvor han vender seg, har han lykken med seg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som gjev stikkpengar, trur han har ein lukkestein, kvar han vender seg, går det han godt.
Norwegian BGO
Gaven er en edelstein for ham som gir den, hvor han enn vender seg, vil han lykkes!
Norwegian N 78 BM
En lykkesten er en gave ¬for dens eier, hvor han vender seg, ¬har han lykken med seg.
Norwegian N 78 NN
Ein lukkestein ¬er ei gåve for eigaren, kvar han vender seg, ¬går det han godt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En gave er en edelstein i dens øyne som får den. Hvor den kommer, gjør den lykke.