Proverbs 17:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som dekker over et feiltrinn, legger vinn på vennskap, den som bringer det videre, skiller venn fra venn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Søkjer du kjærleik, skyler du misgjerd, men riv du upp att ei sak, skil ven frå ven.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den som dekker over overtredelse, søker kjærlighet; men den som ripper op en sak, skiller venn fra venn.
Norwegian 1938
Den som skyler misgjerd, søkjer kjærleik; men den som riv upp att ei sak, skil ven frå ven.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som dekker over skyld, legger vinn på vennskap, den som farer med sladder, skiller venn fra venn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som dekkjer over eit feilsteg, legg vinn på venskap, den som ber det vidare, skil ven frå ven.
Norwegian BGO
Den som dekker over overtredelse, søker kjærlighet, men den som ripper opp i en sak, skiller venner fra hverandre.
Norwegian N 78 BM
Den som dekker over skyld, ¬legger vinn på vennskap, den som farer med sladder, ¬skiller venn fra venn.
Norwegian N 78 NN
Den som dekkjer over skuld, ¬legg vinn på venskap, den som fer med slarv, ¬skil ven frå ven.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den som dekker over overtredelse, søker kjærlighet. Men den som ripper opp en sak, skiller venn fra venn.