Proverbs 18:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Loddkasting gjør ende på tretter og avgjør strid mellom mektige.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lutkasting endar trettor og skil millom megtige menner.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Loddet gjør ende på tretter og skiller mellem de mektige.
Norwegian 1938
Lutkasting gjer ende på trettor og skil millom mektige menner.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Loddkasting gjør ende på tretter, den avgjør strid mellom mektige menn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Loddkasting gjer ende på tretter og avgjer strid mellom mektige.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Når loddene kastes, blir det slutt på uenigheten, de mektige må bøye seg for avgjørelsen. En bror som har blitt urettferdig behandlet, er vanskeligere å vinne enn en festningsby. Krangling stenger for kommunikasjonen. Et menneske høster av sine ord; det han sår, vil han høste. Tungen har makt over død og liv. De som elsker å bruke den, skal spise frukten av den.
Norwegian BGO
Å kaste lodd får striden til å roe seg, og det skiller de mektige fra hverandre.
Norwegian N 78 BM
Loddkasting gjør ende ¬på tretter, den avgjør strid ¬mellom mektige menn.
Norwegian N 78 NN
Loddkasting gjer ende ¬på tretter, ho avgjer strid ¬mellom mektige menn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Loddet gjør ende på trette og skiller mellom mektige.