Proverbs 18:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det finnes venner som skader hverandre, men en sann venn er mer trofast enn en bror.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ein mann med mange vener gjeng det ille, men ven kann vera trugnare enn nokon bror.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En mann med mange venner går det ille; men der er venner som henger fastere ved en enn en bror.
Norwegian 1938
Ein mann med mange vener gjeng det ille; men det finst vener som er trugnare enn nokon bror.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det kan gå galt med en mann som har venner, men det fins venner mer trofaste enn en bror.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det finst vener som skader kvarandre, men ein sann ven er meir trufast enn ein bror.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Alt for mange venner fører mannen til ruin, men en sann venn er mer trofast enn en bror.
Norwegian BGO
En mann som har venner, må selv være vennlig, men det finnes venner som er mer trofaste enn en bror.
Norwegian N 78 BM
Det kan gå galt med en mann ¬som har venner, men det fins venner ¬mer trofaste enn en bror.
Norwegian N 78 NN
Det kan gå gale med ein mann ¬som har vener, men det finst vener som er ¬trugnare enn ein bror.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En mann med mange venner går det ille. Men det finnes venner som henger fastere ved en enn en bror.