Proverbs 19:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Latskap dysser i søvn, den som er doven, må sulte.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Leta svæver tungt i svevn, og letingen skal svelta.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dovenskap senker i dyp søvn, og den late skal hungre.
Norwegian 1938
Leta svæver tungt i svevn, og letingen skal svelta.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Latskap gjør at en synker i dvale, og den som er doven, må sulte.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Latskap dyssar i søvn, den som er makeleg, må svelta.
Norwegian BGO
Dovenskap fører en inn i dyp søvn, og den late skal sulte.
Norwegian N 78 BM
Latskap gjør at en synker ¬i dvale, og den som er doven, må sulte.
Norwegian N 78 NN
Latskap svæver tungt i svevn, og letingen må svelta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dovenskap senker en i dyp søvn, og den late skal sulte.