Proverbs 19:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Å frykte HERREN gir liv, mett kan en gå til nattens hvile og være trygg for det onde.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Otte for Herren fører til liv, mett fær ein kvila og vert ikkje heimsøkt med vondt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herrens frykt fører til liv, og mett får en gå til hvile uten å bli hjemsøkt med ulykke.
Norwegian 1938
Otte for Herren fører til liv; mett fær ein kvila og vert ikkje heimsøkt med vondt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Frykt for Herren fører til liv, mett kan en gå til nattens hvile uten å rammes av noe vondt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Å frykta HERREN gjev liv. Mett kan ein gå til nattekvile og vera trygg for det vonde.
Norwegian BGO
Frykten for Herren fører til liv, tilfreds kan han legge seg til hvile, og det onde skal ikke komme over ham.
Norwegian N 78 BM
Frykt for Herren fører til liv, mett kan en gå til nattens hvile uten å rammes av noe vondt.
Norwegian N 78 NN
Age for Herren fører til liv; mett kan ein gå til nattekvile og kjem ikkje ut for noko vondt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herrens frykt fører til liv, og mett får en gå til hvile uten å bli hjemsøkt av ulykke.