Proverbs 19:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Falske vitner slipper ikke straff, de som farer med løgn, går ikke fri.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det falske vitnet skal ’kje verta urefst, og den som andar lygn, skal ikkje sleppa undan.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Et falskt vidne skal ikke bli ustraffet, og den som taler løgn, skal ikke komme unda.
Norwegian 1938
Det falske vitnet slepp ikkje refsing, og den som fer med lygn, kjem ikkje undan.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Falske vitner slipper ikke straff, de som farer med løgn, går ikke fri.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Falske vitne slepp ikkje straff, dei som fer med løgn, går ikkje fri.
Norwegian BGO
Et falskt vitne skal ikke gå ustraffet, og den som taler løgner, skal ikke slippe unna.
Norwegian N 78 BM
Falske vitner ¬slipper ikke straff, de som farer med løgn, ¬går ikke fri.
Norwegian N 78 NN
Falske vitne slepp ikkje straff, dei som fer med lygn, ¬går ikkje fri.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Et falskt vitne skal ikke bli ustraffet, og den som taler løgn, skal ikke komme unna.