Proverbs 2:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For de rettskafne skal bo i landet, den som er hel, skal få være der.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
for dei ærlege skal bu i landet, og dei ulastelege der skal verta att,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for de opriktige skal bo i landet, og de ustraffelige skal bli tilbake i det,
Norwegian 1938
for dei ærlege skal bu i landet, og dei ulastande skal verta att der,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For de rettsindige skal bo i landet, de hederlige skal få være der.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For dei rettskafne skal bu i landet, den som er heil, skal få vera der.
Norwegian BGO
For de oppriktige skal bo i landet, og de ulastelige skal bli værende der.
Norwegian N 78 BM
For de rettsindige ¬skal bo i landet, de hederlige skal få være der.
Norwegian N 78 NN
For dei rettvise ¬skal bu i landet, dei ærlege skal få vera der.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For de oppriktige skal bo i landet, og de ulastelige bli værende der.