Proverbs 20:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
To slags vekt og to slags mål, HERREN avskyr dem begge.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Tvo slag vegt og tvo slag mål er båe tvo ein styggedom for Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
To slags vektstener og to slags mål - begge deler er en vederstyggelighet for Herren.
Norwegian 1938
Tvo slag vekt og tvo slag mål er båe tvo ein styggedom for Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
To slags vekt og to slags mål er begge en styggedom for Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
To slag vekt og to slag mål, HERREN avskyr dei begge.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Falsk vekt er ondskap i Herrens øyne. Allerede som ung kjenner gutten sin karakter i ord og handling. Øret som hører, og øyet som ser – det er Herren som har dannet dem begge.
Norwegian BGO
To slags lodd og to slags mål er en styggedom for Herren, ja, begge deler er det.
Norwegian N 78 BM
To slags vekt og to slags mål er begge en styggedom ¬for Herren.
Norwegian N 78 NN
To slag vekt og to slag mål er begge ein styggedom ¬for Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
To slags vektsteiner og to slags mål - begge deler er avskyelig for Herren.