Proverbs 20:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Å holde seg fra trette er en ære for mannen, den som er dum, ypper til strid.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mannsens æra er å halda seg frå trætta, men kvar uviting glefser til.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det er en ære for en mann at han holder sig borte fra trette, men enhver dåre viser tenner.
Norwegian 1938
Mannsens æra er å halda seg frå tretta, men kvar uviting glefser til.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Å holde seg fra trette er en ære for mannen, men hver dåre ypper strid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Å halda seg frå trette er ei ære for mannen, den som er dum, yppar til strid.
Norwegian BGO
Det er ære for mannen å slutte å stride, men den som er dum, begynner gjerne en trette.
Norwegian N 78 BM
Å holde seg fra trette ¬er en ære for mannen, men hver dåre ypper strid.
Norwegian N 78 NN
Å halda seg frå trette ¬er ei ære for mannen, men kvar dåre yppar strid.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det er en ære for en mann at han holder seg borte fra trette, men enhver dåre ypper strid.