Proverbs 20:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sviende sår renser bort det onde, slag renser de innerste rom.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Svidande sår reinser burt det vonde, ja, slag reinsar hjartans inste rom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Et tuktemiddel for de onde er buler og sår og slag, som trenger inn i hjertets indre.
Norwegian 1938
Ei tukteråd for dei vonde er flengjor og sår og slag, som kjennest i inste hjarta.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Skrammer og slag som sårer den onde, renser kamrene i hans indre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sviande sår reinsar bort det vonde, slag reinsar dei inste rom.
Norwegian BGO
Sårets åpne skrammer renser bort ondt. Slik er det også med slag som rammer menneskets indre.
Norwegian N 78 BM
Skrammer og slag ¬som sårer den onde, renser kamrene i hans indre.
Norwegian N 78 NN
Flengjer og slag ¬som sårar den vonde, reinsar hans hjartekammer.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Skrammer og sår renser bort det onde, slag renser hjertets indre.