Proverbs 21:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som forviller seg bort fra klokskapens vei, havner blant dødninger.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den som viller seg burt frå klokskaps veg, han skal hamna i skuggeheimen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det menneske som forviller sig fra klokskaps vei, skal havne blandt dødningene.
Norwegian 1938
Den som viller seg burt frå klokskaps veg, han skal hamna i skuggeheimen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som forviller seg bort fra klokskapens vei, han havner blant dødninger.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som villar seg bort frå klokskaps veg, hamnar blant daudingar.
Norwegian BGO
Det menneske som farer vill fra klokskapens vei, må hvile i dødningers forsamling.
Norwegian N 78 BM
Den som forviller seg ¬bort fra klokskapens vei, han havner blant dødninger.
Norwegian N 78 NN
Den som villar seg bort ¬frå klokskaps veg, han hamnar ¬mellom daudingar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det menneske som forviller seg bort fra klokskapens vei, han havner blant dødninger.