Proverbs 21:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den urettferdige er løsepenge for den rettferdige og svikeren for de rettskafne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den gudlause vert løysepeng for den rettferdige, og utru kjem i staden for den ærlege.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den ugudelige blir løsepenge for den rettferdige, og den troløse kommer i de opriktiges sted.
Norwegian 1938
Den ugudlege vert løysepengar for den rettferdige, og den utrue kjem i staden for dei ærlege.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den ugudelige blir gitt til løsepenger for den fromme, og svikeren må tre inn istedenfor den rettsindige.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den urettferdige er løysepenge for den rettferdige og svikaren for dei rettskafne.
Norwegian BGO
Den ugudelige skal bli løsepenge for den rettferdige, og den troløse for de oppriktige.
Norwegian N 78 BM
Den ugudelige blir gitt til løsepenger ¬for den fromme, og svikeren må tre inn istedenfor den rettsindige.
Norwegian N 78 NN
Den gudlause vert gjeven til løysepengar ¬for den rettferdige, og svikaren kjem ¬i staden for den ærlege.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den ugudelige blir løsepenge for den rettferdige, og den troløse kommer i de oppriktiges sted.