Proverbs 21:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han ønsker og ønsker dagen lang, men den rettferdige gir og sparer ikke.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Heile dagen snikjer den snikne, men ein rettferdig gjev og sparer inkje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hele dagen attrår og attrår han, men den rettferdige gir og sparer ikke.
Norwegian 1938
Heile dagen er han full av trå; men den rettferdige gjev og sparer ikkje.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hele dagen går han med ønsker og begjær, den rettskafne gir og er ikke knuslet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han ønskjer og ønskjer dagen lang, men den rettferdige gjev og sparer ikkje.
Norwegian BGO
Dagen lang er han fylt av grådig begjær, men den rettferdige gir og holder ikke tilbake.
Norwegian N 78 BM
Hele dagen går han ¬med ønsker og begjær, den rettskafne gir ¬og er ikke knuslet.
Norwegian N 78 NN
Heile dagen går han ¬med lyst og trå, den rettvise gjev ¬og er ikkje knuslet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hele dagen går han med ønsker og begjær, men den rettferdige gir og sparer ikke.