Proverbs 22:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For HERREN vil føre saken for dem og røve livet fra røverne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For Herren skal føra saki deira og taka livet deira som tek ifrå deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For Herren skal føre deres sak, og han skal ta deres liv som tar noget fra dem.
Norwegian 1938
For Herren skal føra saki deira og taka livet deira som tek noko frå dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For Herren vil føre de fattiges sak og ta livet fra deres ransmenn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For HERREN vil føra saka for dei og røva livet frå røvarane.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Ran ikke den fattige fordi han er fattig, og knus ikke den forsvarsløse i retten! For Herren skal stå opp for dem, og Han skal plyndre sjelen til dem som plyndrer dem. Velg ikke en som er bråsint til venn, og slå ikke lag med en hissig mann, så du blir påvirket og tar etter ham. Det er en felle for din sjel.
Norwegian BGO
For Herren skal føre deres sak, og Han skal plyndre deres sjel som plyndrer dem.
Norwegian N 78 BM
For Herren vil føre ¬de fattiges sak og ta livet fra deres ransmenn.
Norwegian N 78 NN
For Herren vil føra deira sak og ta livet av deira ransmenn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For Herren skal føre deres sak, og han skal ta livet fra deres ransmenn.