Proverbs 23:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når du slår ham med riset, berger du ham fra dødsriket.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du slær han med riset, og sjæli hans bergar du frå helheim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du slår ham med riset, men du frelser hans sjel fra dødsriket.
Norwegian 1938
Du slær han med riset, men du bergar sjeli hans frå helheim.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For når du slår ham med riset, berger du ham fra dødsriket.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når du slår han med riset, bergar du han frå dødsriket.
Norwegian BGO
Du tukter ham med staven og utfrir hans sjel fra dødsriket.
Norwegian N 78 BM
For når du slår ham med riset, berger du ham fra dødsriket.
Norwegian N 78 NN
For når du slår han med riset, bergar du han frå dødsriket.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du slår ham med riset, men du frelser hans sjel fra dødsriket.