Proverbs 23:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hør på din far, som ga deg livet, se ikke ned på din gamle mor!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Høyr på far din som avla deg, og vanvyrd ei mor di når ho vert gamall!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hør på din far, som gav dig livet, og forakt ikke din mor når hun er blitt gammel!
Norwegian 1938
Høyr på far din, som gav deg livet, og vanvyrd ikkje mor di når ho vert gamal!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hør på din far, som gav deg livet, og ringeakt ikke din gamle mor!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Høyr på far din, som gav deg livet, sjå ikkje ned på di gamle mor!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hør på din far, for han ga deg livet, vis ikke forakt for din mor når hun er gammel. Søk sannhet, visdom, veiledning og forstand, selg den ikke. De rettferdiges fedre skal glede seg stort. Hvilken glede å ha vise barn! La din far glede seg over deg, la henne som fødte deg, fryde seg!
Norwegian BGO
Hør på din far som ga deg livet, og forakt ikke din mor når hun er gammel.
Norwegian N 78 BM
Hør på din far, ¬som gav deg livet, og ringeakt ikke din gamle mor!
Norwegian N 78 NN
Høyr på far din, ¬som gav deg livet, og vanvørd ikkje ¬di gamle mor!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hør på din far, som ga deg livet, og forakt ikke din mor når hun er blitt gammel!