Proverbs 23:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En hore er en dyp grav, en fremmed kvinne er en trang brønn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For skjøkja er som djupe gravi og den framande kona som tronge brunnen,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For skjøgen er en dyp grav, og den fremmede kvinne en trang brønn;
Norwegian 1938
For skjøkja er som djupe gravi, og den framande kvinna som tronge brunnen;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En skjøge er som en dyp grav, en fremmed kvinne som en trang brønn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ei hore er ei djup grav, ei framand kvinne er ein trong brønn.
Norwegian BGO
For horkvinnen er en dyp avgrunn, og en løsaktig kvinne er en trang brønn.
Norwegian N 78 BM
En skjøge er som en dyp grav, en fremmed kvinne ¬som en trang brønn.
Norwegian N 78 NN
Ei skjøkje er som ei djup grav, ei framand kvinne ¬som ein trong brunn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For horkvinnen er en dyp grav, og den fremmede kvinne en trang brønn.