Proverbs 23:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Snakk ikke til en dåre, han forakter dine kloke ord.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For øyro på dåren skal du ikkje tala, for han vanvyrder visdommen i dine ord.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Tal ikke for dårens ører, for han forakter dine forstandige ord!
Norwegian 1938
For øyro på dåren skal du ikkje tala, for han vanvyrder dine kloke ord!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal ikke tale til en dåre, for han ringeakter dine kloke ord.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Snakk ikkje til ein dåre, han foraktar dine kloke ord.
Norwegian BGO
Tal ikke for dårens ører, for han bare forakter din kloke tale.
Norwegian N 78 BM
Du skal ikke tale til en dåre, for han ringeakter ¬dine kloke ord.
Norwegian N 78 NN
Du skal ikkje tala til ein dåre, for han vanvørder ¬dine kloke ord.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Tal ikke for dårens ører, for han forakter dine forstandige ord!