Proverbs 24:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ligg ikke på lur som en urettferdig der den rettferdige bor, legg ikke hjemmet hans øde!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lur ikkje, du gudlause, på rettferdig manns bustad, legg ikkje heimen hans i øyde!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Lur ikke som en ugudelig på den rettferdiges bolig, ødelegg ikke hans hjem!
Norwegian 1938
Ver ikkje so gudlaus at du lurer på rettferdig manns bustad, legg ikkje heimen hans i øyde!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ligg ikke på lur, du gudløse, ved boligen til en rettskaffen mann, og ødelegg ikke hans hjem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ligg ikkje på lur som ein urettferdig der den rettferdige bur, legg ikkje heimen hans øyde!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Prøv ikke å lure noe fra den rettferdige, du må ikke plyndre hans hjem. For slikt gjør onde mennesker! For en rettferdig kan falle sju ganger og reise seg opp igjen, men den urettferdige snubler i sin egen ondskap. Gled deg ikke når din fiende faller, fryd deg ikke når han snubler, for Herren ser det og misliker deg for det. Han vender sin vrede bort fra ham og mot deg.
Norwegian BGO
Ligg ikke på lur som en ugudelig mot den rettferdiges bolig! Du må ikke plyndre hans hvilested.
Norwegian N 78 BM
Ligg ikke på lur, du gudløse, ved boligen ¬til en rettskaffen mann, og ødelegg ikke hans hjem.
Norwegian N 78 NN
Ligg ikkje og lur, ¬du gudlause, på rettferdig manns bustad, og legg ikkje heimen hans ¬i øyde!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ligg ikke på lur som en ugudelig, på den rettferdiges bolig, ødelegg ikke hans hjem!