Proverbs 24:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sju ganger kan den rettferdige falle og reise seg opp igjen, men de urettferdige snubler i det som er ondt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For sju gonger dett den rettferdige og stend upp att, men dei gudlause stuper når ulukka kjem.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For syv ganger faller den rettferdige og står op igjen, men de ugudelige kastes over ende når ulykken kommer.
Norwegian 1938
For sju gonger dett den rettferdige og stend upp att, men dei ugudlege stuper når ulukka kjem.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sju ganger kan den rettferdige falle og reise seg opp igjen, men de gudløse stuper når ulykken kommer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sju gonger kan den rettferdige falla og reisa seg att, men dei urettferdige snublar i det som er vondt.
Norwegian BGO
For en rettferdig kan falle sju ganger og reise seg opp igjen, men de ugudelige skal falle når ulykken kommer.
Norwegian N 78 BM
Sju ganger kan ¬den rettferdige falle og reise seg opp igjen, men de gudløse stuper ¬når ulykken kommer.
Norwegian N 78 NN
Sju gonger ¬kan den rettferdige falla og reisa seg att, men dei gudlause stuper ¬når ulukka kjem.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For sju ganger faller den rettferdige og står opp igjen, men de ugudelige kastes over ende når ulykken kommer.