Proverbs 24:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For de onde har ingen fremtid, de urettferdiges lampe slukner.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For den vonde hev ingi framtid; lampa åt gudlause sloknar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For de onde har ingen fremtid, de ugudeliges lampe slukner.
Norwegian 1938
For dei vonde hev ingi framtid, lampa åt dei ugudlege sloknar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For de onde har ingen fremtid, de ugudeliges lampe slokner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For dei vonde har inga framtid, lampa til dei urettferdige sloknar.
Norwegian BGO
For det er ingen framtid for den onde. De ugudeliges lampe skal slokne.
Norwegian N 78 BM
For de onde har ingen fremtid, de ugudeliges lampe slokner.
Norwegian N 78 NN
For dei vonde ¬har inga framtid, lampa åt dei gudlause sloknar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For de onde har ingen fremtid, de ugudeliges lampe slokner.