Proverbs 24:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For brått kan ulykken ramme dem. Hvem vet hvilken ødeleggelse de to kan sende?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For brått kjem ulukka yver deim, og kven veit når åri deira fær ein usæl ende?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for ulykken kommer brått over dem, og ødeleggelsen fra dem begge - hvem kjenner den?
Norwegian 1938
For brått kjem ulukka yver dei, og tyningi frå dei båe - kven veit um henne?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
for brått er ulykken over dem. Hvem vet når ødeleggelse kommer fra dem begge?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For brått kan ulukka ramma dei. Kven veit kva slag øydelegging dei to kan senda?
Norwegian BGO
For ulykken skal komme plutselig over dem, og hvem vet hvilken ødeleggelse disse to kan bringe?
Norwegian N 78 BM
for brått er ulykken over dem. Hvem vet når ødeleggelse kommer fra dem begge?
Norwegian N 78 NN
for brått er ulukka over dei. Kven veit når øydelegging ¬kjem frå dei begge?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For ulykken kommer brått over dem, ødeleggelsen fra dem begge - hvem kjenner den?