Proverbs 24:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Med kunnskap blir rommene fylt av kostbare, vakre skatter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og med kunnskap fær ein romi fulle av alle slag dyre og gilde ting.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og ved kunnskap fylles kammerne med all slags kostelig og herlig gods.
Norwegian 1938
og med kunnskap fær ein romi fulle av alle slag dyre og gilde ting.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Med godt skjønn blir rommene fylt av alle slags kostbare, fine ting.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Med kunnskap blir romma fylte av dyre og fine skattar.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Ved hjelp av kunnskap blir rommene fylt med alle kostbare og herlige rikdommer. En klok mann er sterk, ja, en mann med kunnskap øker sin styrke. Med kloke råd kan du føre krig. Der det er mange rådgivere blir det seier.
Norwegian BGO
Ved kunnskap blir rommene fylt med alle kostbare og herlige rikdommer.
Norwegian N 78 BM
Med godt skjønn ¬blir rommene fylt av alle slags kostbare, fine ting.
Norwegian N 78 NN
Med godt skjøn vert roma fylte av alle slag dyre og fine ting.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ved kunnskap fylles rommene med all slags kostbart og herlig gods.