Proverbs 24:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En mann som er vis, har styrke, den som har kunnskap, er full av kraft.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ein vis mann er sterk, og ein kunnig er veldug i kraft.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En vis mann er sterk, og en kyndig mann øker sin kraft.
Norwegian 1938
Ein vis mann er sterk, og ein kunnig mann aukar si kraft.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den vise mann har styrke, den kyndige øker sin makt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein mann som er vis, har styrke, den som har kunnskap, er full av kraft.
Norwegian BGO
En vis mann er sterk, ja, en mann med kunnskap øker kraften.
Norwegian N 78 BM
Den vise mann har styrke, den kyndige øker sin makt.
Norwegian N 78 NN
Den vise mannen har styrke, den kunnige aukar si makt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En vis mann er sterk, og en kyndig mann øker sin kraft.