Proverbs 24:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Legg planer før du fører krig, når mange gir råd, vinner du seier.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Klok styring skal du bruka når du fører krig, hev du mange rådvise menn gjeng det godt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du skal søke veiledning når du fører krig; hvor det er mange rådgivere, er det frelse.
Norwegian 1938
Du skal søkja rettleiding når du fører krig; der det er mange rådgjevarar, gjeng det godt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Med klok ledelse kan du føre krig; når mange gir gode råd, får du seier.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Legg planar før du fører krig, når mange gjev råd, vinn du siger.
Norwegian BGO
For ved kloke råd skal du utkjempe din egen strid, og der det er mange rådgivere, er det frelse.
Norwegian N 78 BM
Med klok ledelse ¬kan du føre krig; når mange gir gode råd, ¬får du seier.
Norwegian N 78 NN
Med klok leiing ¬kan du føra krig; når mange gjev gode råd, ¬vinn du siger.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For du skal søke veiledning når du fører krig! Der det er mange rådgivere, er det redning.