Proverbs 25:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Som en klubbe, et sverd, en kvass pil er den som vitner falskt mot sin neste.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hamar og sverd og kvasse pil er den som vitnar falskt mot sin næste.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Som en hammer, et sverd, en hvass pil er en mann som fører falskt vidnesbyrd mot sin næste.
Norwegian 1938
Som hamar og sverd og kvasse pil er den som vitnar rangt mot sin næste.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Som hammer og sverd og en kvass pil er den som vitner falskt mot sin neste.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Som ei klubbe, eit sverd, ei kvass pil er den som vitnar falskt mot nesten.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
En mann som vitner falskt mot sin neste, er som en klubbe, et sverd og en borende pil. Tillit til den upålitelige i nødens stund, er som en vond tann og en sviktende fot.
Norwegian BGO
En mann som fører falskt vitnesbyrd mot sin neste, er som en hammer, et sverd og en skarp pil.
Norwegian N 78 BM
Som hammer og sverd ¬og en kvass pil er den som vitner falskt ¬mot sin neste.
Norwegian N 78 NN
Som hamar og sverd ¬og kvasse pil er den som vitnar rangt ¬mot sin neste.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Som en hammer og et sverd og en kvass pil er en mann som fører falskt vitnesbyrd mot sin neste.