Proverbs 25:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Å spise for mye honning er ikke godt, heller ikke stadig å trakte etter ære.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eta for mykje honning er ikkje godt, men å granska det vandaste er ei æra.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Å ete for meget honning er ikke godt, og grubleres ære er tung.
Norwegian 1938
Eta for mykje honning er ikkje godt, og gruvlar-æra er tung å bera.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Å spise mye honning er ikke av det gode; vær sparsom med hedrende ord!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Å eta for mykje honning er ikkje godt, heller ikkje stendig å trå etter ære!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det er ikke godt å spise for mye søtsaker, heller ikke å søke sin egen ære. Den som ikke kan beherske seg, er som en by i ruiner med ødelagt mur.
Norwegian BGO
Det er ikke godt å spise for mye honning. Å søke sin egen ære gir ingen ære.
Norwegian N 78 BM
Å spise mye honning ¬er ikke av det gode; vær sparsom ¬med hedrende ord!
Norwegian N 78 NN
Å eta for mykje honning ¬er ikkje godt; ver sparsam med rosande ord!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Å ete for mye honning er ikke godt, og det er ikke ærefullt å søke sin egen ære.