Proverbs 26:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som taler med falsk tunge, hater sannhet, glatt munn fører til fall.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den falske tunga hatar deim som ho hev krasa, og den sleipe munnen fører til fall.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En løgnaktig tunge hater dem som den har knust, og en falsk munn volder fall.
Norwegian 1938
Ei ljugartunga hatar dei som ho hev krasa, og den sleipe munnen valdar fall.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som taler med falsk tunge, hater den han knuser; en sleip munn volder manges fall.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som talar med falsk tunge, hatar sanning; glatt munn fører til fall.
Norwegian BGO
En løgnaktig tunge hater dem den knuser, og en smigrende munn fører til fall.
Norwegian N 78 BM
Den som taler med falsk tunge, hater den han knuser; en sleip munn ¬volder manges fall.
Norwegian N 78 NN
Den som talar ¬med falsk tunge, hatar den han knuser; ein sleip munn ¬får mange til å falla.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En løgnaktig tunge hater dem som den har knust, og en falsk munn volder fall.