Proverbs 26:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Svar ikke dåren like dumt som han spør, ellers blir du selv som han.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Svar ikkje dåren etter hans dårskap, so du ei skal verta lik han, du og!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Svar ikke dåren efter hans dårskap, forat du ikke selv skal bli ham lik!
Norwegian 1938
Svara ikkje dåren etter hans dårskap, so du ikkje sjølv skal verta lik han!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Svar ikke dåren like dumt som han spør, for at ikke også du skal bli som han.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Svar ikkje dåren like dumt som han spør, elles blir du sjølv som han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Svar ikke en person som snakker dumt; synk ikke ned på hans nivå. Svar like dumt som han spør, så han ikke skal tro at han er noe! Du kan like gjerne ta gift eller kutte av deg foten, som å stole på en tankeløs budbringer. Visdomsord fra en tankeløs er like ubrukelig som et vissent bein. Anerkjennelse av en tankeløs er like dumt som å binde steinen fast i slyngen. Ordene hans er som en tornete pisk i hånden til drukkenbolten.
Norwegian BGO
Svar ikke en dåre like dumt som han spør, så ikke du også skal bli som ham.
Norwegian N 78 BM
Svar ikke dåren ¬like dumt som han spør, for at ikke også du skal bli ¬som han.
Norwegian N 78 NN
Svar ikkje dåren ¬så dumt som han spør, elles vert du sjølv som han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Svar ikke dåren etter hans dårskap, for at ikke også du selv skal bli ham lik!