Proverbs 27:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Steinen er tung, og sand veier mye, den dummes sinne er tyngre enn begge.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Stein er tung, og sand veg mykje, men tyngre enn båe er dåreharm.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Stenen er tung, og sanden veier meget, men dårens harme er tyngre enn begge.
Norwegian 1938
Stein er tung, og sand veg mykje, men tyngre enn båe er dåreharm.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Steinen er tung, og sand veier mye, men tyngre er ergrelsen over en dåre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Steinen er tung, og sand veg mykje, men ein dum som er sint, er tyngre enn begge.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
En stein er tung, og sand er en byrde, men tankeløst raseri er tyngre enn dem begge. Sinne er grusomt, og raseri er som en flom, men sjalusi er enda farligere.
Norwegian BGO
En stein er tung, og sand er en byrde, men den dummes vrede er tyngre enn dem begge.
Norwegian N 78 BM
Steinen er tung, ¬og sand veier mye, men tyngre er ergrelsen ¬over en dåre.
Norwegian N 78 NN
Steinen er tung, ¬og sand veg mykje, men tyngre er det ¬å vera arg på ein dåre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Steinen er tung, og sanden veier mye. Men dårens harme er tyngre enn begge.