Proverbs 28:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Salig er den som alltid frykter, ulykke rammer den som gjør hjertet hardt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sæl den mannen som alltid ottast, men den som gjer hjarta sitt hardt, han fell i ulukka.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Salig er det menneske som alltid frykter; men den som forherder sitt hjerte, faller i ulykke.
Norwegian 1938
Sælt det mennesket som alltid ottast; men den som gjer hjarta sitt hardt, han fell i ulukka.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Salig er den som alltid frykter Gud, men ulykke rammer den som gjør seg hard.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sæl er den som alltid fryktar, men den som gjer hjartet hardt, fell i ulukke.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Salig er det menneske som er redd for å gjøre noe galt, men den hardhjertede får problemer. En ond hersker er like farlig for de fattige som en brølende løve og en grådig slagbjørn. En fyrste uten visdom undertrykker folket, men en rettferdig hersker får leve lenge.
Norwegian BGO
Salig er det menneske som alltid frykter, men den som forherder sitt hjerte, faller i det onde.
Norwegian N 78 BM
Salig er den som alltid ¬frykter Gud, men ulykke rammer den ¬som gjør seg hard.
Norwegian N 78 NN
Sæl er den ¬som alltid ottast Gud, men den som gjer seg hard, ¬fell i ulukke.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Salig er det menneske som alltid frykter. Men den som forherder sitt hjerte, kommer i ulykke.