Proverbs 28:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De som går bort fra loven, priser den urettferdige, de som holder loven, strir mot dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei som gjeng ifrå lovi, prisar dei gudlause, men dei som held lovi, harmast på deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De som ikke følger loven, priser de ugudelige, men de som holder loven, strider mot dem.
Norwegian 1938
Den som gjeng ifrå lovi, prisar dei ugudlege, men dei som held lovi, strider mot dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De som svikter loven, roser de ugudelige, de som akter på loven, går til kamp mot dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei som går bort frå lova, prisar den urettferdige, dei som held lova, går til strid imot dei.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
De som forkaster Guds lov, skryter av de onde, de rettferdige kjemper mot dem. Onde mennesker forstår ikke hva som er rett, men de som søker Herren, forstår alt.
Norwegian BGO
De som forkaster loven, priser de ugudelige, men de som holder loven, ligger i strid med dem.
Norwegian N 78 BM
De som svikter loven, roser de ugudelige, de som akter på loven, går til kamp mot dem.
Norwegian N 78 NN
Den som går ifrå lova, ¬rosar dei gudlause, den som held lova, ¬går til strid imot dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De som ikke følger loven, roser de ugudelige. Men de som holder loven, går til kamp mot dem.