Proverbs 28:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som holder fast ved loven, er en klok sønn; den som holder lag med fråtsere, fører skam over sin far.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den som agtar på rettleiding, er ein vitug son, men den som hev lag med øydarar, fører skam yver far sin.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den som følger loven, er en forstandig sønn; men den som holder vennskap med svirebrødre, gjør sin far skam.
Norwegian 1938
Den som lyder lovi, er ein vitug son; men den som hev lag med drikkebrør, fører skam yver far sin.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som følger læren, er en klok sønn; den som holder lag med drankere, fører skam over sin far.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som held seg etter lova, er ein klok son; den som held lag med fråtsarar, fører skam over far sin.
Norwegian BGO
Den som holder loven, er en forstandig sønn, men den som er venn med fråtserne, gjør skam på sin far.
Norwegian N 78 BM
Den som følger læren, ¬er en klok sønn; den som holder lag med ¬drankere, fører skam over sin far.
Norwegian N 78 NN
Den som held seg etter læra, ¬er ein klok son; den som held lag ¬med drikkebrør, fører skam over far sin.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den som følger loven, er en forstandig sønn. Men den som holder vennskap med svirebrødre, fører skam over sin far.