Proverbs 28:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som øker sin rikdom gjennom rente og avgift, samler til den som tar seg av de fattige.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den som aukar si eiga med renta og oker, han sankar åt den som er god mot dei arme.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den som øker sitt gods ved rente og ved overmål, han samler for den som forbarmer sig over de fattige.
Norwegian 1938
Den som aukar si eiga med renta og yvermål, han sankar åt den som er god mot dei arme.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som øker sin rikdom med renter og åger, samler til en som har medynk med de arme.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som aukar sin rikdom ved rente og avgift, samlar til den som tek seg av dei fattige.
Norwegian BGO
Den som øker sin rikdom ved rente og åger, samler for en som vil være barmhjertig mot de hjelpeløse.
Norwegian N 78 BM
Den som øker sin rikdom ¬med renter og åger, samler til en som har medynk ¬med de arme.
Norwegian N 78 NN
Den som aukar sin rikdom ¬med renter og åger, samlar til ein som har medynk ¬med armingar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den som øker sitt gods ved rente og åger, han samler til den som forbarmer seg over de fattige.