Proverbs 29:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En dåre gir utløp for alle sine følelser, den vise holder dem tilbake.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alt sitt sinne slepper dåren ut, men vismannen døyver det til slutt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
All sin vrede lar dåren strømme ut, men den vise holder vreden tilbake og stiller den.
Norwegian 1938
Alt sitt sinne slepper dåren ut, men vismannen held sinnet att og døyver det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En dåre gir luft for alt sitt sinne, men en vismann holder det tilbake.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein dåre slepper alle sine kjensler ut, den vise held dei att.
Norwegian BGO
En dåre gir utløp for alle sine følelser, men en vis mann holder dem tilbake.
Norwegian N 78 BM
En dåre gir luft for alt sitt sinne, men en vismann ¬holder det tilbake.
Norwegian N 78 NN
Ein dåre gjev luft ¬for alt sitt sinne, men ein vismann held det att.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alt sitt sinne lar dåren strømme ut, men den vise holder vreden tilbake og stiller den.