Proverbs 29:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En hersker som lytter til løgn, får bare kjeltringer til tjenere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Agtar ein hovding på lygneord, er alle hans tenarar nidingar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når en hersker akter på løgnens ord, blir alle hans tjenere ugudelige.
Norwegian 1938
Ein hovding som aktar på lygneord, fær berre ugudlege tenarar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En hersker som lytter til løgn, får bare kjeltringer til tjenere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein herskar som høyrer på løgn, får berre kjeltringar til tenarar.
Norwegian BGO
Hvis en hersker lytter til løgnaktige ord, blir alle hans tjenere ugudelige.
Norwegian N 78 BM
En hersker som lytter til løgn, får bare kjeltringer til tjenere.
Norwegian N 78 NN
Ein hovding ¬som høyrer på lygn, får berre skarvar til tenarar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når en hersker akter på løgnens ord, blir alle hans tjenere ugudelige.