Proverbs 29:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hovmod fører et menneske til fall, men den ydmyke vinner ære.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mannsens ovmod fører til fall, men den audmjuke vinn seg æra.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Et menneskes stolthet fører ham til fall, men den ydmyke vinner ære.
Norwegian 1938
Mannsens ovmod fører han til fall, men den audmjuke vinn seg æra.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hovmod fører mennesker til fall, men den ydmyke vinner ære.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hovmod fører menneske til fall, men den audmjuke vinn ære.
Norwegian BGO
Et menneskes hovmod fører ham til fall, men den som er ydmyk i ånden, vinner ære.
Norwegian N 78 BM
Hovmod fører mennesker ¬til fall, men den ydmyke vinner ære.
Norwegian N 78 NN
Hovmod fører menneske ¬til fall, men den audmjuke vinn ære.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Et menneskes stolthet fører ham til fall, men den ydmyke vinner ære.