Proverbs 29:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mange søker herskerens gunst, men et menneske får sin rett fra HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mange vil te seg fram for ein styrar, men frå Herren fær kvar mann sin rett.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Mange søker en herskers yndest, men fra Herren kommer en manns rett.
Norwegian 1938
Mange søkjer godhug hjå ein hovding, men frå Herren fær mannen sin rett.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mange søker herskerens gunst, men mennesket får sin rett fra Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Mange prøver å vinna velvilje hos ein herskar, men eit menneske får sin rett frå HERREN.
Norwegian BGO
Mange innynder seg hos herskeren, men mannens rett kommer fra Herren.
Norwegian N 78 BM
Mange søker herskerens gunst, men mennesket får sin rett ¬fra Herren.
Norwegian N 78 NN
Mange vil vinna velvilje ¬hjå ein hovding, men frå Herren ¬får mannen sin rett.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mange søker en herskers gunst, men fra Herren kommer en manns rett.