Proverbs 3:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Langt liv holder hun i sin høyre hånd, i sin venstre rikdom og ære.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Langt liv hev han i høgre handi, og i vinstre rikdom og æra.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Langt liv har den i sin høire hånd, rikdom og ære i sin venstre.
Norwegian 1938
Langt liv hev han i høgre handi, i vinstre rikdom og æra.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I sin høyre hånd har den langt liv, i sin venstre rikdom og ære.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Langt liv held ho i si høgre hand, i si venstre rikdom og ære.
Norwegian BGO
Den har mange levedager i sin høyre hånd, og i venstre hånd har den rikdom og ære.
Norwegian N 78 BM
I sin høyre hånd ¬har den langt liv, i sin venstre rikdom og ære.
Norwegian N 78 NN
I si høgre hand ¬har han langt liv, i si venstre rikdom og ære.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Langt liv har den i sin høyre hånd, rikdom og ære i sin venstre.