Proverbs 3:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Med visdom grunnla HERREN jorden, han grunnfestet himmelen med forstand.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Med visdom hev Herren grunnfest jordi, med vit hev han laga himmelen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herren grunnfestet jorden med visdom; han bygget himmelen med forstand.
Norwegian 1938
Herren grunnfeste jordi med visdom; han bygde himmelen med vit.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren grunnla jorden med visdom, med kyndighet reiste han himmelen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Med visdom grunnla HERREN jorda, han grunnfeste himmelen med forstand.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Herren skapte jorden og satte himmelen på plass, gjorde Han det med visdom. Ved Hans kunnskap ble det skapt dype kløfter og jorden ble åpnet. Skyene ble skapt, og de lot regnet dryppe ned.
Norwegian BGO
Herren grunnla jorden ved visdom. Ved forstand grunnfestet Han himmelen.
Norwegian N 78 BM
Herren grunnla jorden ¬med visdom, med kyndighet reiste han ¬himmelen.
Norwegian N 78 NN
Herren grunnla jorda ¬med visdom og reiste himmelen med skjøn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren grunnfestet jorden med visdom, han bygde himmelen med forstand.