Proverbs 3:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ved kunnskapen hans ble dypene åpnet, og skyene lar duggen dryppe.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ved hans kunnskap fossa vatnet or djupi, og frå skyerne dryp det dogg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ved hans kunnskap vellet de dype vann frem, og ved den lar skyene dugg dryppe ned.
Norwegian 1938
Ved hans kunnskap fossa vatnet or djupi, og frå skyene dryp det dogg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Med kunnskap lot han havdypet bryte fram og duggen dryppe fra skyene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ved kunnskapen hans vart djupa opna, og skyene lét dogg drypa.
Norwegian BGO
Ved Hans kunnskap ble dypene kløvd og åpnet, og skyene lar doggen dryppe ned.
Norwegian N 78 BM
Med kunnskap lot han ¬havdypet bryte fram og duggen dryppe fra skyene.
Norwegian N 78 NN
Med kunnskap lét han vatnet ¬i havdjupet fossa fram og dogga drypa frå skyene.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ved sin kunnskap lot han de dype vann velle fram, og skyene drypper av dugg.