Proverbs 3:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da kan du vandre trygt på din vei, du skal ikke støte foten mot noe.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då vandrar du trygt din veg og støyter ikkje din fot.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da skal du vandre din vei trygt og ikke støte din fot.
Norwegian 1938
Då vandrar du trygt din veg og støyter ikkje din fot.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da kan du vandre trygt på din vei og ikke støte foten mot noe.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då kan du vandra trygt på din veg og ikkje støyta foten mot noko.
Norwegian BGO
Da skal du vandre trygt på din vei, og din fot skal ikke støte mot noe.
Norwegian N 78 BM
Da kan du vandre trygt ¬på din vei og ikke støte foten mot noe.
Norwegian N 78 NN
Då kan du vandra trygt ¬på din veg og ikkje støyta foten mot noko.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da skal du vandre din vei trygt og din fot skal ikke støte mot noe.