Proverbs 3:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når det står i din makt å gjøre det gode, skal du ikke holde det tilbake fra den som har rett på det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Haldt ei burte det gode frå deim som treng det, når det stend i di magt å gjeva det!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Nekt ikke de trengende din hjelp, når det står i din makt å gi den!
Norwegian 1938
Neitta ingen di hjelp som treng um henne, når det stend i di makt å hjelpa.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gjør godt mot dem som trenger det, nekt ikke å hjelpe om det står i din makt!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når det står i di makt å gjera det gode, skal du ikkje halda det tilbake frå den som har rett på det.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Nøl ikke med å hjelpe dem som har rett på det. Si ikke til dem: «Kom tilbake i morgen, da skal jeg hjelp deg».
Norwegian BGO
Hold ikke det gode tilbake fra dem som har rett på det, når det står i din makt å gjøre det.
Norwegian N 78 BM
Gjør godt mot dem ¬som trenger det, nekt ikke å hjelpe ¬om det står i din makt!
Norwegian N 78 NN
Gjer vel mot dei som treng det, nekta ikkje å hjelpa ¬når det står i di makt!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Nekt ikke de trengende din hjelp, når det står i din makt å gi den.